Obolos 02

Romanós de Melode, Vier Byzantijnse hymnen en de Akáthistoshymne 
vertaling Willem J. Aerts [tevens inleiding], Hero Hokwerda en Henk Schoonhoven, 1990, ISBN 90 72371 10 0, XV + 139 p

 16,50

Categorie:

Romanós de Melode (‘dichter-componist’) leefde en werkte ten tijde van de grote Byzantijnse keizer Justinianus (eerste helft zesde eeuw), een ongekende bloeitijd op velerlei gebied (staatkundig, juridisch, militair; architectuur, muziek).

Van Romanos’ leven is weinig bekend; hij moet uit Syrië afkomstig zijn, maar heeft in Konstantinopel geleefd en gewerkt. Voor Kerstmis zou Maria hem een keer verschenen zijn en hem geboden hebben een heilige boekrol op te eten; de volgende dag beklom hij de kansel en hief zijn beroemde Kersthymne aan. Er zouden nog tientallen hymnen volgen, waarmee hij de eerste grote hymnendichter van de Orthodoxe kerk werd. Diep gelovige, maar ook levendige poëzie, die soms ook actuele gebeurtenissen uit de eigen tijd reflecteert.

Naast vier hymnen van Romanós, is in deze uitgave ook de vermaarde Akáthistos-hymne (‘Ongezeten hymne’) opgenomen; deze is weliswaar hoogstwaarschijnlijk niet van Romanós, maar wordt vaak wel met hem geassocieerd en mocht hier niet ontbreken.

Meer over Romanós en zijn werk in de inleiding bij deze uitgave. De vertalingen zijn van de hand van Willem J. Aerts, hoogleraar Middel- en Nieuwgrieks, Hero Hokwerda, universitair docent Nieuwgrieks en vertaler, en Henk Schoonhoven, universitair docent Oudgrieks, alle drie bij de Rijksuniversiteit Groningen.